Buscar




言承旭 - 有一個我 [The Only Me]

Yán Chéng Xù - Yǒu Yī Gè Wǒ



[ Loving, never forgetting ] OST



ผลการค้นหารูปภาพสำหรับ Loving, never forgetting






雨撞碎在我胸口 冷風耳邊狂吼
yǔ zhuàng suì zài wǒ xiōngkǒu lěngfēng ěr biān kuáng hǒu


夕陽都墜落 路仿佛沒盡頭
xīyáng dōu zhuìluò lù fǎngfú méi jìntóu


滿眼灰暗的雲朵 
mǎnyǎn huī'àn de yúnduǒ


遮擋天高海闊
zhēdǎng tiān gāohǎikuò


當卻步退縮 聽到
dāng quèbù tuìsuō tīngdào


有個我在對我說
yǒu gè wǒ zài duì wǒ shuō


先把傷痛 都感受
xiān bǎ shāng tòng dōu gǎnshòu


才懂得 什麼是勇敢
cái dǒngdé shénme shì yǒnggǎn


把黑暗都 闖過
bǎ hēi'àn dōu chuǎngguò


才會看到 遼闊
cái huì kàn dào liáokuò


不痛 逆風 去飛翔的倔強
bù tòng nìfēng qù fēixiáng de juéjiàng


不痛 哪怕 只剩下了寂寞
bù tòng nǎpà zhǐ shèng xiàle jìmò


不痛 要給 自己一個微笑
bù tòng yào jǐ zìjǐ yīgè wéixiào


抬頭仰望 第一道曙光 多閃耀
táitóu yǎngwàng dì yī dào shǔguāng duō shǎnyào


背影拉長在身後 大步的向前走
bèiyǐng lā cháng zài shēnhòu dà bù de xiàng qián zǒu


當我抬起頭 滿天星 在 閃爍
dāng wǒ tái qǐtóu mǎn tiān xīng zài shǎnshuò


開滿鮮花的王國 還在為我等候
kāi mǎn xiānhuā de wángguó hái zài wèi wǒ děnghòu


把困惑掙脫 會聽到
bǎ kùnhuò zhēngtuō huì tīngdào


有個我 在對我說
yǒu gè wǒ zài duì wǒ shuō


只有征服了脆弱
zhǐyǒu zhēngfúle cuìruò


才懂得 什麼是勇敢
cái dǒngdé shénme shì yǒnggǎn


把黑暗 都闖過
bǎ hēi'àn dōu chuǎngguò


才會看到 遼闊
cái huì kàn dào liáokuò


不痛 逆風 去飛翔的倔強
bù tòng nìfēng qù fēixiáng de juéjiàng


不痛 哪怕 只剩下了寂寞
bù tòng nǎpà zhǐ shèng xiàle jìmò


不痛 要給 自己一個微笑
bù tòng yào jǐ zìjǐ yīgè wéixiào


抬頭仰望 第一道曙光 多閃耀
táitóu yǎngwàng dì yī dào shǔguāng duō shǎnyào


oh~~



不痛 放膽 和命運去衝撞
bù tòng fàngdǎn hé mìngyùn qù chōngzhuàng


不痛 信仰 在心底多炙熱 喔
bù tòng xìnyǎng zài xīndǐ duō zhìrè ō


不痛 還要 為自己更驕傲
bù tòng hái yào wèi zìjǐ gèng jiāo'ào


相信一定 把我的夢
xiāngxìn yīdìng bǎ wǒ de mèng


都找到
dōu zhǎodào


找到
zhǎodào





https://www.facebook.com/www.yanchengxu.net/posts/10152485208978077











Wo Dong Le 我懂了


(I Understand)




Jin Sha 金莎



OST Loving, Never Forgetiing





我在進退的路口
Wǒ zài jìntuì de lùkǒu
I was in retreat intersection

我看不見了天空
wǒ kàn bùjiànle tiānkōng
I can not see the sky

我快樂嗎 我也好想躲一躲
wǒ kuàilè ma wǒ yě hǎo xiǎng duǒ yī duǒ
Am I happy, I also want to hide a hide

到你的胸口
dào nǐ de xiōngkǒu
To your chest



我的喜悲你的自由
wǒ de xǐ bēi nǐ de zìyóu
My sorrow, your freedom

就像彩虹短暫逗留
jiù xiàng cǎihóng duǎnzàn dòuliú
Just like a short stay rainbow

你快樂吧
nǐ kuàilè ba
You're happy

你找到你的出口
nǐ zhǎodào nǐ de chūkǒu
You found your exit

你真的自由
nǐ zhēn de zìyóu
Your real freedom


我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness

我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow

愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough

證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved



幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched

幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness

你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards

都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat



你喜歡過 你沉溺過 你殘忍過
nǐ xǐhuānguò nǐ chénnìguò nǐ cánrěnguò
You've liked, you've addicted, you've so cruel

這一刻我都懂 我真的自由
zhè yīkè wǒ dū dǒng wǒ zhēn de zìyóu
At this moment I understand my real freedom

我的喜悲你的自由
wǒ de xǐ bēi nǐ de zìyóu
My sorrow, your freedom

就像彩虹短暫逗留
jiù xiàng cǎihóng duǎnzàn dòuliú
Just like a short stay rainbow

你快樂吧
nǐ kuàilè ba
You're happy

你找到你的出口
nǐ zhǎodào nǐ de chūkǒu
You found your exit

你真的自由
nǐ zhēn de zìyóu
Your real freedom



我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness

我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow

愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough

證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved



幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched

幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness

你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards

都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat



我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness

我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow

愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough

證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved



幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched

幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness

你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards

都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat



你喜歡過 你沉溺過 你殘忍過
nǐ xǐhuānguò nǐ chénnìguò nǐ cánrěnguò
You've liked, you've addicted, you've so cruel

這一刻我都懂 我真的自由
zhè yīkè wǒ dū dǒng wǒ zhēn de zìyóu
At this moment I understand my real freedom


http://tinklingbell.blogspot.com/2014/08/jin-sha-wo-dong-le-i-understand-ost.html