Buscar



Wo Dong Le 我懂了


(I Understand)




Jin Sha 金莎



OST Loving, Never Forgetiing





我在進退的路口
Wǒ zài jìntuì de lùkǒu
I was in retreat intersection

我看不見了天空
wǒ kàn bùjiànle tiānkōng
I can not see the sky

我快樂嗎 我也好想躲一躲
wǒ kuàilè ma wǒ yě hǎo xiǎng duǒ yī duǒ
Am I happy, I also want to hide a hide

到你的胸口
dào nǐ de xiōngkǒu
To your chest



我的喜悲你的自由
wǒ de xǐ bēi nǐ de zìyóu
My sorrow, your freedom

就像彩虹短暫逗留
jiù xiàng cǎihóng duǎnzàn dòuliú
Just like a short stay rainbow

你快樂吧
nǐ kuàilè ba
You're happy

你找到你的出口
nǐ zhǎodào nǐ de chūkǒu
You found your exit

你真的自由
nǐ zhēn de zìyóu
Your real freedom


我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness

我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow

愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough

證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved



幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched

幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness

你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards

都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat



你喜歡過 你沉溺過 你殘忍過
nǐ xǐhuānguò nǐ chénnìguò nǐ cánrěnguò
You've liked, you've addicted, you've so cruel

這一刻我都懂 我真的自由
zhè yīkè wǒ dū dǒng wǒ zhēn de zìyóu
At this moment I understand my real freedom

我的喜悲你的自由
wǒ de xǐ bēi nǐ de zìyóu
My sorrow, your freedom

就像彩虹短暫逗留
jiù xiàng cǎihóng duǎnzàn dòuliú
Just like a short stay rainbow

你快樂吧
nǐ kuàilè ba
You're happy

你找到你的出口
nǐ zhǎodào nǐ de chūkǒu
You found your exit

你真的自由
nǐ zhēn de zìyóu
Your real freedom



我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness

我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow

愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough

證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved



幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched

幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness

你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards

都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat



我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness

我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow

愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough

證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved



幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched

幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness

你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards

都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat



你喜歡過 你沉溺過 你殘忍過
nǐ xǐhuānguò nǐ chénnìguò nǐ cánrěnguò
You've liked, you've addicted, you've so cruel

這一刻我都懂 我真的自由
zhè yīkè wǒ dū dǒng wǒ zhēn de zìyóu
At this moment I understand my real freedom


http://tinklingbell.blogspot.com/2014/08/jin-sha-wo-dong-le-i-understand-ost.html




0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น